上帝和狗
和朋友聊天,对方问我一个人出去跑步时是否带了狗。我回答说我没有狗,而且,我对动物的皮毛过敏。然而,我在匆忙之中把狗这个英语单词打成了上帝。所以,这句话成了,“我没有上帝,我对动物过敏。”
虽然只是一个不经意的错误,事后仔细一想,这么多年的单身生活的确造就了我独立的性格。在我的生活里是没有上帝的。我想起那些和我一样说话噼噼啪啪的朋友们,他们现在都学会了细声细语,凡事不急不躁。究其原因,大概是他们的心里和现实生活里或多或少的有了一个甚至几个上帝。
那么,我是否该如朋友所想象的那样拥有一条狗呢?假设我对狗不过敏,我该养一条可爱的卷毛狗在夜晚的时候陪我一起看电视,还是一条强壮的狼犬?也许当我一个人跑在山路上时,他可以保护我的安全?
I chatted with a friend online. He asked if I go jogging with my dog. I told him that I had no dog, what's more, I am allergic to the fur of the animals. However, I typed in a hurry and I made a mistake. I taped "dog" to god". So it became " I have no god, I am allergic to the animal."
Though it was just a typo. It brings me some thinking. After so many years single life, I have become a very independent person. There is no "God" in my dictionary. I recalled some of my old friends, they were like me before, but they learn to control their temper, they learn to talk slowly and act slowly.To find out the truth, I guess that is because they all have one or more than one "God", no matter in their mind or their daily life.
Thus,shall I get myself a dog as my friend imagined? Suppose I am not allergic to the dog, what kind of dog i shall have? A lovely cute pet dog that can accompany me watching TV or a big strong wolf dog that can go jogging with me in the mountains?
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件